首页> 报告> 文稿> 文化> 正文

任大援:加强文明交流互鉴 推动构建人类命运共同体(3)

在明末清初思想史中,以耶稣会士为首的西方传教士所带来的“天学”思想,是不容忽视的因素。首先,传教士的到来,使中国人通过“地图”看到中国以外的世界,是中国人“睁眼看世界”的开端。其次,晚明王学的反传统思想以及清初的实学与“天学”的进入形成了某些互动。

在晚明的王门后学思考和酝酿对理学进行新开拓的过程中,“天学”无疑为晚明思想界注入了新的资料,这种影响一直延续到清初。但“天学”中的科学与实用技术(如火炮与水利)更受到重视与欢迎。比如,由明代科学家徐光启和意大利耶稣教会士熊三拔合作译著,介绍西方先进水利技术的专著《泰西水法》,在明清时期就颇为流行。明末北方大儒李二曲(李颙),主张“明体适用之学”,其中“明体类”是理论观念层面的,“适用类”是实用技术层面的,其中就包括《泰西水法》。我们看,这也是文明互鉴的一种成果,我们把认为可用的流传了下来。也就是说,对于“天学”中的“理”的层面,则被忽视。乾隆时期,清政府在编修《四库全书》过程中,屏黜了“天学”中的“理”层面的内容,包括基督教神学、哲学、伦理学等,因而在一定程度上遮蔽了后人对“天学”的全面探究。

晚明时期,西方天主教传教士带来的西方学说,称“西学”,也称“天学”。明末中国学者李之藻汇集传教士中文著作,题名《天学初函》,共收录传教士和中国文人的著作二十部,其中“理编”十部,“器编”十部,现收录在梵蒂冈图书馆。当年,一些西方传教士不仅翻译出版了很多中国经典著作,而且还把大量的中文原本著作带回欧洲研究,现都收录在欧洲的一些图书馆,如大英图书馆、梵蒂冈图书馆、法国国家图书馆等。新中国成立后,随着国际交流交往的加强,中国学者研究中国古代经典译著也愈加深入。这就是我们为推动文明交流互鉴所做的工作。

后来,由于“礼仪之争”,很多传教士在康熙时期都被逐出中国。当然,也有一些因为会修钟表、会弹钢琴,或是精通某一领域技术等,永远留了下来,死后也葬在了这里,没能再回到欧洲。可以说,他们对中国文化的发展做了很大贡献。比如,有传教士来到中国后,为了方便学习汉语,发明了拼音。前面提到,中国古代用“反切”给汉字注音,也是文明互鉴的成果。其基本规则就是用两个汉字相拼给一个字注音,切上字取声母,切下字取韵母和声调,在实际操作中繁琐且不易读准。对外国传教士来说更是如此,要认识一个汉字就要认识另外两个汉字,无疑增加了学习汉语的难度。怎么办呢?有传教士发明了用拉丁字母给汉字注音的方法,这就是最初的汉语拼音。

1605年,意大利传教士利玛窦用拉丁字母给汉字注音。之后,1626年,法国传教士金尼阁在利玛窦的基础上进行了改良,完成了中国第一部汉语拼音专著——《西儒耳目资》。起初,编写这部书是为了方便西方人学习掌握汉语汉字。书名中的“西儒”,说明作者本人是喜欢中国文化的西方人;“资”有帮助之意;耳朵可听字音,但不见字形,本书可从音查出字,这就补充了耳朵的欠缺,此即“耳资”;眼睛可看字形,但不闻字音,本书可从字查到音,这就弥补了眼睛的缺陷,即“目资”。

后来,因为这种方法比“反切”简单,而且注音更准确,引起了当时中国学者极大的兴趣和关注。其中,就包括明末著名的科学家、语言学家王徵。他不仅筹资刻印该书,还亲自作序。王徵这个人很有意思,他曾连续九次进京赴考,除一次因家中有事未参加考试外,其他八次均未考中。直到第十次赴考,在机缘巧合之下,他认识了传教士,在教堂的图书馆中看到了很多关于西方科学技术的书籍,深受其用,便受洗奉教。此后不久,王徵就中了进士。这使其深信自己的登科是因为天主的默佑。王徵从政后留心经世致用之学,后以经算教授乡里,对传播西方科学、促进文化交流卓有贡献。

刚才讲到,基督宗教进入中国后,有的传教士翻译出版了一些中国经典著作,同时把很多中文典籍带回欧洲,也都收入梵蒂冈图书馆。1922年,法国汉学家保罗·伯希和受梵蒂冈图书馆之邀,对馆藏汉籍进行了最早的编目,即《梵蒂冈图书馆所藏汉文写本和印本书籍简明目录》。据了解,当时馆藏汉文书籍1200余种。随后,日本学者高田时雄在此目录基础上,先后完成《梵蒂冈图书馆藏早期传教士中文文献目录》《梵蒂冈图书馆所藏汉籍目录补编》两个细化的版本,其中,后者包括了明清之际的“西学”汉籍。至此,梵蒂冈图书馆的中文藏书具备了一个相对完整的图书目录。可见,文明互鉴,可以是一元的,也可以是多元的。

综上,中国历史上有两次大规模的文明互鉴,第一次是佛教和佛学的传入,第二次是基督宗教的传入。那么,如何看待这两次文明互鉴?我们先用历史的镜子照一照,再用今天的镜子看一看。也就是说,只有了解了历史上的文明互鉴,才能在今天形成另外一种互鉴,即历史和今天的互鉴,以史为鉴,知古鉴今。可见,文明互鉴对于我们理解人类文明与文化交流与发展具有非常重要的历史意义。

费孝通先生曾提出了“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同”。从文明互鉴的角度看,各美其美,就是通过照镜子,要看到自己的优点和长处;美人之美,就是通过照镜子,要看到人家的优点和值得学习的地方。把这两者结合起来,就是美美与共。最后,才能实现天下大同的理想和目标。也就是说,我们通过文明交流互鉴,推动构建人类命运共同体。正如习近平总书记所指出的,“文明交流互鉴,是推动人类文明进步和世界和平发展的重要动力”。因此,我们研究文明交流互鉴,也具有非常重要的现实意义。

(根据宣讲家网报告整理编辑,

未经许可,不得印刷、出版,转载请注明出处,违者追究法律责任。)

责任编辑:赵苇校对:刘宇同最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端
事业单位事业单位标识证书 京公网安备京公网安备 11010102001556号