知识与文化的分离与融通

知识与文化的分离与融通

“文化知识”是人们非常熟悉也惯于连用的一个词。长期以来,人们经常互用“文化”和“知识”的概念甚至将其作为一个概念,只不过偶有侧重而已。但细究起来,“文化”和“知识”这两个概念是有区别的。近现代以来,随着知识在经济社会发展中的作用日益突出,知识事实上正以它鲜明的特质从文化的羽翼下脱颖而出,并以不可抗拒的力量和速度冲击乃至颠覆着传统的生产方式、生活方式和思维习惯。当前,我们既要辨析知识与文化的区别,又要使两者在实践中相辅相成、实现融通。

知识以物为本,文化以人为本

亚里士多德在《尼各马可伦理学》中阐述了灵魂把握真理的“五个能力”。如果用现在的话来说,一是“科学”,即从物质世界中探索而来又被实践证明了的永恒不变的必然规律,以及从应用研究中所获得的专业技术;二是把科学应用到劳动生产中获得的“技艺(技能)”;三是“明智”,即权衡利弊得失的选择,犹如人们常说的“识时务者为俊杰”;四是在重大罕见的、超乎寻常的关头能前瞻未来、顺应趋势的“智慧”;五是从终极意义来反思人生和社会后的“大彻大悟”。很显然,“科学”和“技艺”属于知识范畴,是为了满足人们生产生活实际需要;后三者则属于文化范畴,是人类经验、思想、智慧的结晶,是为了满足人们精神需要直至终极追求。一般来说,知识是以物为本的求真,以物为本的知识具有客观性、科学性、专业性。而文化却是以人为本的求善求美,以人为本的文化具有主观性、经验性、历史性、社会性。从科学实验到应用研究所形成的知识,可以从学校或书本中获取。文化当然也需要学习,但更需要从民族历史、社会生活与人情世故中去感悟。尤其是中国文化,特别强调从“修”到“悟”的历练过程。要读懂中国文化,需要有一个在漫长社会生活实践与复杂人情世故中去感悟的过程。仅仅依靠书本学习,很难领会文化的真谛。

知识以物为本,物以类同,这决定了知识无国界,具有通用性;文化以人为本,人以群分,这决定了文化有异同,具有民族性。就各类专业知识而言,它可以在世界范围内通行通用,无论哪个民族,无论使用何种语言,同类知识所涉及的概念、公式、定理、法则等都具有相通性。但不同民族的文化却具有不同文化范式和文化基因。它常常刻在人们骨子里,流淌在人们血液中,内化为潜意识进而转化为特定的思维习惯与行为习惯,经常在不知不觉中左右着人们的言行举止,彰显出一个民族特有的文化气质。正因为如此,我们认为文化具有多样性和差异性,不同文化各有千秋,没有高低优劣之分。就我国而言,中华优秀传统文化已经成为中华民族的基因,植根在中国人内心,潜移默化影响着中国人的思想方式和行为方式。我们应该学习其他民族所积累的知识,也可以借鉴其他民族所创造的文化,但绝不能照搬其他民族的文化。我们必须有自己的文化自觉、文化自信。

责任编辑:蔡畅校对:杨雪最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端