34.致卡尔·考茨基 1888年7月6日以前

34.致卡尔·考茨基 1888年7月6日以前

圣吉耳根

[1888年7月6日以前]于伦敦

亲爱的男爵:

我刚刚打听到你的确切去 向,查了经纬度,而且得知那个地  方一定是很美的,我想还是快点答复你关于雪莱的事[76]。我很愿意做这件事,但是为此我需要有雪莱的文集,可是我手 头没有,而且也不能很快弄到。爱·艾威林昨天来我这里时,说愿意把他的一本给我,但是他没有履行诺言就走了。如果我有那几段,那就会设法找到雪莱的作品 了。

但愿taenia  mediocanellata[注:绦虫。——编者注]终将顺利地ad  absurdum[注:到达荒谬的地步。 ——编者注]。彭普斯家的男孩得了麻疹,到目前为止从表面上看来还顺利。因此,莉莉住在我们这里了。施留特尔夫人和爱德夫人[注:雷·伯恩施坦。——编者 注]在这里。大家还等着大婶[注:艾·莫特勒。——编者注],不知什么时候来。星期天大家都在这里。混乱状态尚未……[注:手稿此处缺损。——编者注] 爱·艾威林由于他的……[注:手稿此处缺损。——编者注]很走运——大约十天以前,一致同意……[注:手稿此处缺损。——编者注]。多多问候爸爸、妈 妈……[注:手稿此处缺损。——编者注]和路易莎,如果她象我所期望的那样还在那里的话。

……[注:手稿此处缺损。——编者注]将军

……[注:手稿此处缺损。——编者注]但愿又恢复正常。

注释:

[76]恩格斯根据卡·考茨基和艾威林夫妇的请求,把爱·艾威林和爱·马克思-艾威林的《社会主义者雪莱》一文中引的英国诗人派·雪莱的诗译成德文。该文发表于1888年《新时代》杂志12月这一期上。——第66页。

出处:马克思恩格斯全集第37卷

责任编辑:焦杨校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端
事业单位事业单位标识证书 京公网安备京公网安备 11010102001556号