致索·瑙·拉维奇
(8月27日)
亲爱的奥丽珈同志:
请您办一件事:我们那本小册子的译本(德文的)必须加进宣言的注释(关于欧洲联邦口号)。这个注释的原文[注:见本卷第115号文献。——编者注]我已寄给您了,麻烦您复制一份,要清楚点(供译者用),并寄往下述地址,伯尔尼自由街15号利亚林先生(艾歇·米勒太太转)(附上一封信,说明是我请您寄去供小册子的德译本用的)。
敬礼!
您的 列宁
从泽伦堡(瑞士)发往日内瓦
载于1929年《列宁文集》俄文版第11卷
译自《列宁全集》俄文第5版第49卷第136页
精选专题
精选文章
- 新一批国家级旅游休闲街区公布:激发消费新活力
- 【理响中国】推进党的作风建设取得新成效——深入贯彻中央八项规定精神学习教育
- 北影节:中国电影文化自信的“金名片”
- 张鹏:深化经济体制改革 推进高质量发展——从经济视角学习领会2025年全国两会精神
- 北京亦庄:人机共跑,智领未来
- 优化消费环境 共筑满意消费
- 【两会网友“新”声】 低空经济如何“飞”向未来?
- 120年光影之路,写就独属中国人的浪漫诗篇
- 【两会网友“新”声】博物馆传承创新之道
- 【理响中国】两会评论丨破局“内卷式”竞争重在综合整治
精选视频
双向奔赴:新质生产力如何托举高质量发展新高度
当马克思遇见中国“智造”:新质生产力的理论创新
推动新质生产力发展的路径对策
什么是新质生产力
新质生产力的提出背景
逐梦新起点 书写京津冀协同发展新答卷
已有0人发表了评论