致伊·费·阿尔曼德
(7月6日以前)
亲爱的朋友:我非常担心你拒绝去布鲁塞尔,因为那会使我们十分为难。现在我又想出了一个使你无论如何也不能拒绝的“妥协”办法。
娜嘉认为,你的几个大孩子来了之后,你把他们丢下3天是不会有困难的(要不就把安德留沙带在身边)。
如果大孩子没有来,而且把孩子们丢下3天绝对不可能——那么,我建议:你去一天(16日,甚至去半天,宣读报告[482]),或者把孩子们丢一天,或者写信请康—维奇来照管一天,——如果非得如此的话(费用我们付)。
要知道,极端重要的是,至少主要报告要读得真正清楚明了,因此,无疑地必须要用流利的法语——要用流利的法语,否则将不能给人留下印象,——要用法语读,否则对执行委员会来说,报告内容的十分之九将在翻译过程中被丢掉,而对执行委员会恰恰是应该施加影响的(对德国人不抱希望,并且他们可能不到会)。
当然,除了流利的法语之外,还需要了解问题的实质,掌握分寸。这除你之外,没有人能胜任。因此,我请求,恳切地请求你同意哪怕去一天也好(作完报告,就说家有病人,请大家原谅,把事情交给波波夫之后便离开)。如果你已写信表示拒绝,则请发个电报来(波罗宁 乌里扬诺夫——10个词要60赫勒[注:奥匈帝国1892—1918年使用的辅币。——编者注]),上写:“同意一天”,“仅同意16日”等等。
紧紧握手!
真诚忠实于你的 弗·伊·
中央的报告由我们写。你的任务就是翻译、宣读报告并加以解释,怎么解释,我们另行商量。
附言:新主席还没有来,但很快就要来了。
卡姆斯基、波波夫、你;萨法罗夫只作为秘书。这就是我对代表团组成的设想。
我相信,你现在不会拒绝我的请求了。用法语,用流利的法语作一个出色的“报告”,对于我们的党将有极大的帮助。
布鲁塞尔会议使我非常不安。只有你才能非常出色地完成任务。格里戈里未必能去,季娜仍在医院(患“蜂窝组织炎”,很讨厌的一种病),他十分焦急。我去不合适。再说格里戈里只能讲德语(讲得也不好),而对我们来说,没有“法国人”就意味着失去十分之九!!
从波罗宁发往洛夫兰(奥匈帝国,现南斯拉夫)
载于1959年《苏共历史问题》杂志第5期(非全文)
译自《列宁全集》俄文第5版第48卷第300—301页
精选专题
精选文章
- 优化消费环境 共筑满意消费
- 【两会网友“新”声】 低空经济如何“飞”向未来?
- 120年光影之路,写就独属中国人的浪漫诗篇
- 【两会网友“新”声】博物馆传承创新之道
- 【理响中国】两会评论丨破局“内卷式”竞争重在综合整治
- 加力扩围!“两新”政策支持设施农业更新改造
- 北影节!为世界电影注入“京”彩动力
- 深挖内需潜力!京彩四季 精彩消费
- 两会评论丨以习近平文化思想为指引推进文化自立自信自强
- 履“植”尽责 为美丽中国增绿添彩
精选视频
逐梦新起点 书写京津冀协同发展新答卷
夯基垒台、落子布局!京津冀协同发展成效显著
牢记新使命 深入推进京津冀协同发展
京津冀协同发展战略实施的新挑战新机遇新使命
京津冀协同发展战略实施成效及主要问题
京津冀协同发展战略缘起及规划要求
已有0人发表了评论