马克思致威廉·白拉克(1876年11月6日)

马克思致威廉·白拉克(1876年11月6日)

马克思致威廉·白拉克(1876年11月6日)  

 

马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译

不伦瑞克

1876年11月6日于伦敦

亲爱的白拉克:

我已经把格龙齐希的译稿——第一印张——同原文[注:普·利沙加勒《一八七一年公社史》(参看本卷第188—189、191页)。——编者注]非常仔细地核对过,我刚才已通知他,我不同意由他翻译。

实际上,修改他的译稿(任何译者的译稿大概都需要作个别的修改)比我自己从头到尾全部翻译更费时间,而我没有这样多时间。我不能再经受这种痛苦的试验了,在校订《资本论》法译本时我已经受过一次。

我本来很想用科柯斯基,但是他的文字很不流畅,很不生动,而翻译这本书恰恰需要文字流畅生动。

我已向别的方面进行试探,但是我怀疑对方是否有时间。[284]如果可能的话,目前最好请您设法在莱比锡物色一个职业翻译。因为这里谈的这本书不只是为工人读者写的,所以,如果一定要在写作人才不多的党内物色译者,就是说,预先就从译者必须是党员这一原则出发,这是毫无意义的。

据我所知,伯·贝克尔已在瑞士为自己找到一个出版者。

忠实于您的  卡·马·

伯尔尼和解大会无非是并且从一开始就是巴枯宁主义者的阴谋,我和恩格斯刚一了解到德国人打算派自己的代表到那里去,就立即给李卜克内西写信说明了这种看法。[276]而且几天前我们还从葡萄牙获得了有关这一点的证据[注:见本卷第208—209页。——编者注]。详情容后告知。

注释:

[276]1876年10月26—30日,在伯尔尼召开了无政府主义者代表大会。社会民主党人瓦耳泰希以来宾身分出席了这次代表大会,并发表了演说。他在演说中声明无政府主义者和社会民主党人之间必须“和平合作”。——第197、206、209、219页。

[284]马克思指的是同威·布洛斯的商谈。恩格斯曾写信给布洛斯建议由他翻译利沙加勒的著作,布洛斯在1876年11月16日回信表示,他准备立即开始工作。然而,白拉克已于11月14日通知马克思,他找到了译者(伊·库尔茨)并已同她谈妥。1877年底,白拉克不得不吸收布洛斯参加校订库尔茨的译稿(见本卷第282—283、286页)。——第205页。

出处:马克思恩格斯全集第34卷

 

本文关键词: 马恩34
相关阅读
责任编辑:岳校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端
事业单位事业单位标识证书 京公网安备京公网安备 11010102001556号