马克思致恩格斯(1861年11月18日)

马克思致恩格斯(1861年11月18日)

马克思致恩格斯(1861年11月18日)  

 

马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译

曼彻斯特

[1861年]11月18日[于伦敦]

亲爱的恩格斯:

又是克里斯平[注:尤维纳利斯的讽刺诗集第四篇开头的一句话,转义是:“又是这个人”或“又老一套”。——编者注]。目前情况就是这样。

11月9日,我在《论坛报》的名下为寄去的八篇文章,提取了十六英镑。我用这十六英镑,偿付肉商、面包商、茶叶商、油商、牛奶商和蔬菜商的欠款,每人三英镑。用十先令买了煤,煤明天就要用完了。你的五英镑,大部分用来偿还零星的现金借款。这样,我又一文不名了,可是还要付房东、学校和鞋匠的钱,还要给家里人添置一些过冬的必需用品。我几乎每天都在给《新潮报》写东西。本来,把《论坛报》和《新闻报》的收入加在一起,我是能够勉强维持生活的。但由于亏空不断增加(虽然还没有达到十亿[208])和整整一年没有收入,这点就办不到了。

而目前又增添了一件很倒霉的事。

你知道,我为了印《福格特先生》,曾给佩奇公司垫了二十五英镑,当时约定他们用售书所得的收入先把这笔钱还给我,然后再支付其他一切费用。此外,为《在幕后》[注:格·洛美尔《在幕后》见(本卷第49页)。——编者注]、《共产党人案件》[注:卡·马克思《揭露科伦共产党人案件》。——编者注]、《雾月十八日》[注:卡·马克思《路易·波拿巴的雾月十八日》。——编者注]等著作,他们还欠我若干英镑。

另一方面,我拿了他们十英镑九先令的各种书报,至少是为了手头有点保证。

可是现在科勒尔(公司的股东之一)同佩奇发生争执。后者目前不管事。他们之间因为公司停办的问题打起官司来。

坏蛋科勒尔对我要求他还钱的事不予理会,反而向郡法院为那十英镑九先令对我起诉。我去找过戚美尔曼。他认为,如果我向最高法院起诉,要花三十至六十英镑,对我来说,最好就在科勒尔起诉的同一个郡法院以反诉的形式提出要求[209]。但是他本人不在郡法院执行职务。因此,我必须在这个星期(而且要尽快)去找个英国律师,而这没有钱是不行的。

如果我能摆脱所有这些无谓的争端,能看到我的家庭不受悲惨的贫困的压迫,那末我对十二月帮财政制度的崩溃该会多么高兴,它的不可避免的垮台是我在《论坛报》上早就一再预言过的!

漂亮的威廉,或美男子威廉,对西里西亚人直率地说:“如果你们选举民主派,你们就会被摧毁。”“只有士兵有助于反对民主派。”[210]

祝好。

你的  卡·马·

注释:

[208]暗指波拿巴法国1861年秋季的财政危机,当时国库的赤字达十亿法郎。关于这个问题,见马克思的文章《富尔德先生》和《法国的财政状况》(《马克思恩格斯全集》中文版第15卷第394—400页)。——第203页。

[209]郡法院(County  court)是英国审理民事案件的初级法院。

最高法院(Superior  court)是英国1875年以前对郡法院管辖权达不到的民事案件的最高一级审理机关。最高法院由几个审判机关组成,其中有民事法院。——第203页。

[210]指威廉一世1861年11月在普鲁士议会选举前夕在布勒斯劳(弗罗茨拉夫)发表的演说。

“只有士兵有助于反对民主派”(《Gegen  Demokraten  helfennur  Soldaten》)——这是1848年一首对君主表示忠诚的诗篇中的一句话,这首诗在普鲁士反革命政变(见注174)期间被单独印成传单。普鲁士的反动分子格里斯海姆曾用这句话作为他1848年11月底在柏林匿名出版的一本小册子的标题。——第204页。

出处:马克思恩格斯全集第30卷

 

马克思致恩格斯(1861年11月18日)   马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译 【字号 大 中 小】 【打印】 【关闭】     曼彻斯特

[1861年]11月18日[于伦敦]

亲爱的恩格斯:

又是克里斯平[注:尤维纳利斯的讽刺诗集第四篇开头的一句话,转义是:“又是这个人”或“又老一套”。——编者注]。目前情况就是这样。

11月9日,我在《论坛报》的名下为寄去的八篇文章,提取了十六英镑。我用这十六英镑,偿付肉商、面包商、茶叶商、油商、牛奶商和蔬菜商的欠款,每人三英镑。用十先令买了煤,煤明天就要用完了。你的五英镑,大部分用来偿还零星的现金借款。这样,我又一文不名了,可是还要付房东、学校和鞋匠的钱,还要给家里人添置一些过冬的必需用品。我几乎每天都在给《新潮报》写东西。本来,把《论坛报》和《新闻报》的收入加在一起,我是能够勉强维持生活的。但由于亏空不断增加(虽然还没有达到十亿[208])和整整一年没有收入,这点就办不到了。

而目前又增添了一件很倒霉的事。

你知道,我为了印《福格特先生》,曾给佩奇公司垫了二十五英镑,当时约定他们用售书所得的收入先把这笔钱还给我,然后再支付其他一切费用。此外,为《在幕后》[注:格·洛美尔《在幕后》见(本卷第49页)。——编者注]、《共产党人案件》[注:卡·马克思《揭露科伦共产党人案件》。——编者注]、《雾月十八日》[注:卡·马克思《路易·波拿巴的雾月十八日》。——编者注]等著作,他们还欠我若干英镑。

另一方面,我拿了他们十英镑九先令的各种书报,至少是为了手头有点保证。

可是现在科勒尔(公司的股东之一)同佩奇发生争执。后者目前不管事。他们之间因为公司停办的问题打起官司来。

坏蛋科勒尔对我要求他还钱的事不予理会,反而向郡法院为那十英镑九先令对我起诉。我去找过戚美尔曼。他认为,如果我向最高法院起诉,要花三十至六十英镑,对我来说,最好就在科勒尔起诉的同一个郡法院以反诉的形式提出要求[209]。但是他本人不在郡法院执行职务。因此,我必须在这个星期(而且要尽快)去找个英国律师,而这没有钱是不行的。

如果我能摆脱所有这些无谓的争端,能看到我的家庭不受悲惨的贫困的压迫,那末我对十二月帮财政制度的崩溃该会多么高兴,它的不可避免的垮台是我在《论坛报》上早就一再预言过的!

漂亮的威廉,或美男子威廉,对西里西亚人直率地说:“如果你们选举民主派,你们就会被摧毁。”“只有士兵有助于反对民主派。”[210]

祝好。

你的  卡·马·

注释:

[208]暗指波拿巴法国1861年秋季的财政危机,当时国库的赤字达十亿法郎。关于这个问题,见马克思的文章《富尔德先生》和《法国的财政状况》(《马克思恩格斯全集》中文版第15卷第394—400页)。——第203页。

[209]郡法院(County  court)是英国审理民事案件的初级法院。

最高法院(Superior  court)是英国1875年以前对郡法院管辖权达不到的民事案件的最高一级审理机关。最高法院由几个审判机关组成,其中有民事法院。——第203页。

[210]指威廉一世1861年11月在普鲁士议会选举前夕在布勒斯劳(弗罗茨拉夫)发表的演说。

“只有士兵有助于反对民主派”(《Gegen  Demokraten  helfennur  Soldaten》)——这是1848年一首对君主表示忠诚的诗篇中的一句话,这首诗在普鲁士反革命政变(见注174)期间被单独印成传单。普鲁士的反动分子格里斯海姆曾用这句话作为他1848年11月底在柏林匿名出版的一本小册子的标题。——第204页。

出处:马克思恩格斯全集第30卷

 

马克思致恩格斯(1861年11月18日)   马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译 【字号 大 中 小】 【打印】 【关闭】     曼彻斯特

[1861年]11月18日[于伦敦]

亲爱的恩格斯:

又是克里斯平[注:尤维纳利斯的讽刺诗集第四篇开头的一句话,转义是:“又是这个人”或“又老一套”。——编者注]。目前情况就是这样。

11月9日,我在《论坛报》的名下为寄去的八篇文章,提取了十六英镑。我用这十六英镑,偿付肉商、面包商、茶叶商、油商、牛奶商和蔬菜商的欠款,每人三英镑。用十先令买了煤,煤明天就要用完了。你的五英镑,大部分用来偿还零星的现金借款。这样,我又一文不名了,可是还要付房东、学校和鞋匠的钱,还要给家里人添置一些过冬的必需用品。我几乎每天都在给《新潮报》写东西。本来,把《论坛报》和《新闻报》的收入加在一起,我是能够勉强维持生活的。但由于亏空不断增加(虽然还没有达到十亿[208])和整整一年没有收入,这点就办不到了。

而目前又增添了一件很倒霉的事。

你知道,我为了印《福格特先生》,曾给佩奇公司垫了二十五英镑,当时约定他们用售书所得的收入先把这笔钱还给我,然后再支付其他一切费用。此外,为《在幕后》[注:格·洛美尔《在幕后》见(本卷第49页)。——编者注]、《共产党人案件》[注:卡·马克思《揭露科伦共产党人案件》。——编者注]、《雾月十八日》[注:卡·马克思《路易·波拿巴的雾月十八日》。——编者注]等著作,他们还欠我若干英镑。

另一方面,我拿了他们十英镑九先令的各种书报,至少是为了手头有点保证。

可是现在科勒尔(公司的股东之一)同佩奇发生争执。后者目前不管事。他们之间因为公司停办的问题打起官司来。

坏蛋科勒尔对我要求他还钱的事不予理会,反而向郡法院为那十英镑九先令对我起诉。我去找过戚美尔曼。他认为,如果我向最高法院起诉,要花三十至六十英镑,对我来说,最好就在科勒尔起诉的同一个郡法院以反诉的形式提出要求[209]。但是他本人不在郡法院执行职务。因此,我必须在这个星期(而且要尽快)去找个英国律师,而这没有钱是不行的。

如果我能摆脱所有这些无谓的争端,能看到我的家庭不受悲惨的贫困的压迫,那末我对十二月帮财政制度的崩溃该会多么高兴,它的不可避免的垮台是我在《论坛报》上早就一再预言过的!

漂亮的威廉,或美男子威廉,对西里西亚人直率地说:“如果你们选举民主派,你们就会被摧毁。”“只有士兵有助于反对民主派。”[210]

祝好。

你的  卡·马·

注释:

[208]暗指波拿巴法国1861年秋季的财政危机,当时国库的赤字达十亿法郎。关于这个问题,见马克思的文章《富尔德先生》和《法国的财政状况》(《马克思恩格斯全集》中文版第15卷第394—400页)。——第203页。

[209]郡法院(County  court)是英国审理民事案件的初级法院。

最高法院(Superior  court)是英国1875年以前对郡法院管辖权达不到的民事案件的最高一级审理机关。最高法院由几个审判机关组成,其中有民事法院。——第203页。

[210]指威廉一世1861年11月在普鲁士议会选举前夕在布勒斯劳(弗罗茨拉夫)发表的演说。

“只有士兵有助于反对民主派”(《Gegen  Demokraten  helfennur  Soldaten》)——这是1848年一首对君主表示忠诚的诗篇中的一句话,这首诗在普鲁士反革命政变(见注174)期间被单独印成传单。普鲁士的反动分子格里斯海姆曾用这句话作为他1848年11月底在柏林匿名出版的一本小册子的标题。——第204页。

出处:马克思恩格斯全集第30卷

 

责任编辑:岳丽丽校对:总编室最后修改:
0

精选专题

领航新时代

精选文章

精选视频

精选图片

微信公众平台:搜索“宣讲家”或扫描下面的二维码:
宣讲家微信公众平台
您也可以通过点击图标来访问官方微博或下载手机客户端:
微博
微博
客户端
客户端
事业单位事业单位标识证书 京公网安备京公网安备 11010102001556号